Химики «оттачивают» английский для участия в международных проектах

У аспирантов-химиков ТГУ завершились занятия в рамках обучающего курса «Язык профессиональной коммуникации». Навыки аудирования и говорения молодые ученые нарабатывали под руководством автора образовательной платформы englishpatient.org Юрия Лирмака.

– Именно таких практических навыков порой очень не хватает начинающим исследователям для полноценной коммуникации с международным научным сообществом, продвижения стартапов и участия в зарубежных конференциях, – говорит директор Института «Умные материалы и технологии» Ирина Курзина. –
Юрий Лирмак не только владеет английским языком. По образованию он – физик, который специализировался в квантовой химии и даже работал на ХФ ТГУ (Лаборатория химии редкоземельных элементов), поэтому он может говорить с химиками на одном языке.

В ходе занятий аспиранты учились понимать беглый английский язык, совершенствовали собственное произношение и старались довести устную речь до автоматизма, свойственного носителям языка. Проверка домашней работы курсантов (наговор, перевод и т.д.) осуществлялась в режиме онлайн.

– На завершающей стадии курса проводилась проверка знаний, – говорит Ирина Курзина. – При этом для оценки компетенций использовался онлайн-тренажер, изготовленный не персоналом школы «Английский пациент», а доцентом БИ ТГУ Юлией Франк, которая не только прошла обучение в языковой школе, но и научилась изготавливать тренажеры для тренировки профессиональной речи на английском языке. Биологи с химиками всегда найдут общий язык — особенно, когда их сводит физик. Конечно, это не единственный тренажер такого рода. На платформе engloshpatient.org их сотни.